• ✋Привет! Администрация сервера ищет подходящих кандидатов на пост игрового помощника. Если ты не хочешь тратить деньги на покупку или всегда хотел им быть, но не было возможности, то тебе повезло.

    Почувствуй себя в роли игрового помощника и не упусти свой шанс в карьерном росте. Ведь каждый месяц администрация отбирает продуктивных и активных игровых помощников, у них есть шанс попасть в состав администрации сервера.

    ✅Заполни заявление на пост игрового помощника и может именно ты станешь им.

    Оставить заявление!

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Пользователь
Регистрация
27.11.2017
Сообщения
135
Реакции
4
Баллы
430
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии​

От гос. служащего Jayson Cimpston


Заявление на перевод​

Я гос. служащий Jayson Cimpston, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из Naval Base 69 (SFa) в Las-Venturas Police Department (LVPD).
В данный момент я нахожусь в звании Энсин (9).
Причина перевода: Попробовать себя в новой сфере.​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:
 
Пользователь
Регистрация
14.04.2020
Сообщения
26
Реакции
3
Баллы
275
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии​

От гос. служащего "Леоне Тацуми"


Заявление на перевод​

Я гос. служащий "Леоне Тацуми", прошу рассмотреть мое заявление на перевод из "San Fierro army" в "Las Venturas Police Department".
В данный момент я нахожусь в звании "Энсин".
Причина перевода: "поиск нового, более интересного места работы".​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:
 
Oснователь Winst Corporation. Старичок проекта.
Проверенный
Регистрация
24.06.2015
Сообщения
1 400
Реакции
148
Баллы
690
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего Jayson Cimpston


Заявление на перевод

Я гос. служащий Jayson Cimpston, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из Naval Base 69 (SFa) в Las-Venturas Police Department (LVPD).
В данный момент я нахожусь в звании Энсин (9).
Причина перевода: Попробовать себя в новой сфере.​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:

Одобрено.
 
Oснователь Winst Corporation. Старичок проекта.
Проверенный
Регистрация
24.06.2015
Сообщения
1 400
Реакции
148
Баллы
690
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего "Леоне Тацуми"


Заявление на перевод

Я гос. служащий "Леоне Тацуми", прошу рассмотреть мое заявление на перевод из "San Fierro army" в "Las Venturas Police Department".
В данный момент я нахожусь в звании "Энсин".
Причина перевода: "поиск нового, более интересного места работы".​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:

Одобрено.
 
Пользователь
Регистрация
09.03.2016
Сообщения
62
Реакции
2
Баллы
565
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии​

От гос. служащего "Andriy Levchuk"


Заявление на перевод​

Я гос. служащий "Андрей Левчук", прошу рассмотреть мое заявление на перевод из "LVa" в "Сан Фиерро Армию".
В данный момент я нахожусь в звании "Второй лейтинант(9)".
Причина перевода: "Из-за того что создан отдел Военной Полиции,который ничего не делает сам,и не розрешает нормально охранять базу,тоесть проводить патруль вокруг територии базы.Данный отдел когда нападение на Главный склад,они ничего не реагируют только сидят в лекционной..и изучают свои коды.Если задерживают бойца,после того как выдали уже наказание от АГ,данные сотрудники всеравно будут бегать за бойцом чтобы он проходил разные допросы,тем самым не дают нормально играть бойцу.Также в данном отделе,Командир этого отдела...не расматривает жалобы на своих бойцов,его боец был тоже под нарушением но жалобу заморозил.Думаю что так не нормалньо когда Капрал может допрашививать Ст.Уорента офицера.".​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:
 
Oснователь Winst Corporation. Старичок проекта.
Проверенный
Регистрация
24.06.2015
Сообщения
1 400
Реакции
148
Баллы
690
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего "Andriy Levchuk"


Заявление на перевод

Я гос. служащий "Андрей Левчук", прошу рассмотреть мое заявление на перевод из "LVa" в "Сан Фиерро Армию".
В данный момент я нахожусь в звании "Второй лейтинант(9)".
Причина перевода: "Из-за того что создан отдел Военной Полиции,который ничего не делает сам,и не розрешает нормально охранять базу,тоесть проводить патруль вокруг територии базы.Данный отдел когда нападение на Главный склад,они ничего не реагируют только сидят в лекционной..и изучают свои коды.Если задерживают бойца,после того как выдали уже наказание от АГ,данные сотрудники всеравно будут бегать за бойцом чтобы он проходил разные допросы,тем самым не дают нормально играть бойцу.Также в данном отделе,Командир этого отдела...не расматривает жалобы на своих бойцов,его боец был тоже под нарушением но жалобу заморозил.Думаю что так не нормалньо когда Капрал может допрашививать Ст.Уорента офицера.".​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:

Одобрено.
 
Пользователь
Регистрация
21.04.2020
Сообщения
43
Реакции
37
Баллы
225
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего Милы Коллинс


Заявление на перевод

Я гос. служащий Мила Коллинс, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из 69-ой базы ВМС в 51-ую базу Национальной Гвардии.
В данный момент я нахожусь в звании Старший уорент-офицер.
Причина перевода: Возможность реализовать свой потенциал; хорошая репутация базы; добросовестное исполнение обязанностей руководящим составом базы; отсутствие перспектив на нынешнем месте, в виду отсутствия стабильности, постоянной смены руководящего состава.

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:

  • Ксерокопию паспорта: КЛИК
  • Ксерокопию трудовой книжки: КЛИК
  • Ксерокопию удостоверения гос. служащего: КЛИК
  • Заявление на перевод, подписанное руководителем организации: В данный момент руководитель отсутствует как таковой.
  • Справка с места работы (( /members )): КЛИК
  • Ксерокопия свидетельство о рождении (( /mm > 2 )): КЛИК
 
Пользователь
Регистрация
14.04.2020
Сообщения
158
Реакции
73
Баллы
330
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего "Henry Tomachito"


Заявление на перевод

Я гос. служащий Henry Tomachito, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из SFPD в Las-Venturas National Guard.
В данный момент я нахожусь в звании Сержант I.
Причина перевода: В связи со снятием шефа полиции г.Сан-Фиерро.​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:


 
Последнее редактирование:
Oснователь Winst Corporation. Старичок проекта.
Проверенный
Регистрация
24.06.2015
Сообщения
1 400
Реакции
148
Баллы
690
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего "Henry Tomachito"


Заявление на перевод

Я гос. служащий Henry Tomachito, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из SFPD в Las-Venturas National Guard.
В данный момент я нахожусь в звании Сержант I.
Причина перевода: В связи со снятием шефа полиции г.Сан-Фиерро.​

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:


Одобрено.
 
Oснователь Winst Corporation. Старичок проекта.
Проверенный
Регистрация
24.06.2015
Сообщения
1 400
Реакции
148
Баллы
690
Сотрудникам анти-коррупционной комиссии


От гос. служащего Милы Коллинс


Заявление на перевод

Я гос. служащий Мила Коллинс, прошу рассмотреть мое заявление на перевод из 69-ой базы ВМС в 51-ую базу Национальной Гвардии.
В данный момент я нахожусь в звании Старший уорент-офицер.
Причина перевода: Возможность реализовать свой потенциал; хорошая репутация базы; добросовестное исполнение обязанностей руководящим составом базы; отсутствие перспектив на нынешнем месте, в виду отсутствия стабильности, постоянной смены руководящего состава.

К заявлению прилагаю всю необходимую документацию для осуществления перевода:


  • Ксерокопию паспорта: КЛИК
  • Ксерокопию трудовой книжки: КЛИК
  • Ксерокопию удостоверения гос. служащего: КЛИК
  • Заявление на перевод, подписанное руководителем организации: В данный момент руководитель отсутствует как таковой.
  • Справка с места работы (( /members )): КЛИК
  • Ксерокопия свидетельство о рождении (( /mm > 2 )): КЛИК
Отклонено. Необходимо заявление на перевод, подписанное руководителем организации.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху